• Elisabetta Gozzi

    bellissimo articolo per gli addetti ai lavori. Per il pubblico normale è arabo completo. Io sono isscritta a tutti e tre, non so bene come usarli potenzialmente e l’articolo, pieno di inglesismi e conoscenze scontate non mi ha stimolato o aiutato di una virgola.  Ed io sono una che comunque legge quasi giornalmente questo blog! Ti sfido a riscriverlo anche per la gente comune…Grazie comunque

    • Giampaolo Colletti

      Grazie Elisabetta per il feedback. Sugli inglesismi ahimè fanno parte del vocabolario di questi social network e poco si riesce a fare, invece ciò che dici sulla traduzione per non addetti ai lavori lo prendo come una buona area di miglioramento. Intanto per approfondire ti suggerisco di seguire i tre osservatori che sono linkati: spesso sono molto completi e nient’affatto pieni di conoscenze scontate come il pezzo :)

      • Fabriziovitelli

        Articolo molto interessante. grazie